Chinese and Malagasy Alphabets provides you with alphabets, vowels and consonants in Chinese and Malagasy. In Chinese Alphabets there are 26 letters while in Malagasy Alphabets there are 21 letters. To learn Chinese and Malagasy languages the very first thing is to understand and learn alphabets of Chinese and Malagasy languages. The Chinese phonology consist Chinese vowels and Chinese consonants. After alphabets, words are to be learned and after words, phrases in that language. Take a look at Chinese greetings vs Malagasy greetings, where you will find numerous useful phrases. Find whether Chinese and Malagasy are Most Spoken Languages.
Most languages have dialects where each dialect differ from other dialect with respect to grammar and vocabulary. Here you will get to know all Chinese and Malagasy dialects. Various dialects of Chinese and Malagasy language differ in their pronunciations and words. Dialects of Chinese are spoken in different Chinese Speaking Countries whereas Malagasy Dialects are spoken in different Malagasy speaking countries. Also the number of people speaking Chinese vs Malagasy Dialects varies from few thousands to many millions. Some of the Chinese dialects include: Mandarin, Wu. Malagasy dialects include: Eastern Malagasy , Western Malagasy. Also learn about dialects in South American Languages and North American Languages.
Chinese and Malagasy speaking population is one of the factors based on which Chinese and Malagasy languages can be compared. The total count of Chinese and Malagasy Speaking population in percentage is also given. The percentage of people speaking Chinese language is 16.00 % whereas the percentage of people speaking Malagasy language is 0.28 %. When we compare the speaking population of any two languages we get to know which of two languages is more popular. Find more details about how many people speak Chinese and Malagasy on Chinese vs Malagasy where you will get native speakers, speaking population in percentage and native names.
Chinese and Malagasy language codes are used in those applications where using language names are tedious. Chinese and Malagasy Language Codes include all the international language codes, glottocodes and linguasphere.